113. Why I share?

I’m sharing this information with you in the hope that it can help address the challenge of “limited access to Chinese business resources.” While you haven’t established a Chinese Desk yet, I understand that you are looking to expand your business and explore new opportunities for transformation. At the same time, with your child growing up, you also want to create more learning and development opportunities for them.

I appreciate your understanding. Since 2020, I have been deeply grateful that God has allowed my expertise to benefit many Chinese-speaking individuals who may never become my direct clients. Then, at the beginning of 2025, I was inspired by my friends in Vietnam—perhaps I could help create business opportunities for Chinese-speaking clients while also supporting you in developing your team and growing together.

Tôi chia sẻ thông tin này với bạn với hy vọng có thể giúp bạn giải quyết vấn đề “khó tiếp cận nguồn tài nguyên kinh doanh bằng tiếng Trung”. Mặc dù bạn chưa thành lập Chinese Desk, tôi hiểu rằng bạn đang tìm cách mở rộng hoạt động kinh doanh và khám phá các cơ hội chuyển đổi mới. Đồng thời, với việc con bạn đang lớn lên, bạn cũng mong muốn tạo ra nhiều cơ hội học tập và phát triển hơn cho bé.

Tôi rất trân trọng sự thấu hiểu của bạn. Kể từ năm 2020, tôi luôn biết ơn vì Chúa đã cho phép chuyên môn của tôi mang lại lợi ích cho nhiều người nói tiếng Trung, dù họ có thể không trở thành khách hàng trực tiếp của tôi. Đến đầu năm 2025, tôi được truyền cảm hứng từ những người bạn tại Việt Nam—có lẽ tôi có thể tạo ra cơ hội kinh doanh cho khách hàng nói tiếng Trung, đồng thời hỗ trợ bạn phát triển đội ngũ và cùng nhau phát triển.

與您分享這些資訊,是希望能幫助您解決「難以接觸中文商業資源」的問題。雖然您目前尚未成立 Chinese Desk,但我了解您正在尋求業務擴展與轉型的機會。同時,您的孩子正在成長,您也希望能為他創造更多學習與發展的可能性。

感謝您的理解。自 2020 年 起,我始終心懷感恩,因為上帝讓我的專業能夠幫助許多不會成為我直接客戶的中文使用者。而在 2025 年初,我受到越南朋友的啟發,或許我能為中文客戶創造商業機會,同時幫助您培養團隊,共同成長。

Add comment

Comments

There are no comments yet.